viernes, 17 de julio de 2009

Descargar Harry Potter y el Misterio del Principe

Aqui puedes Descargar Harry Potter y el Misterio del Principe. descargar harry potter y el misterio del principe,descargar gratis harry potter y el misterio del principe,descargar pelicula harry potter y el misterio del principe,descarga directa harry potter y el misterio del principe,megaupload harry potter y el misterio del principe,rapidshare harry potter y el misterio del principe,dvd screener harry potter y el misterio del principe,dvd rip
Argumento

Con dieciséis años cumplidos, Harry inicia el sexto curso en Hogwarts en medio de terribles acontecimientos que asolan Inglaterra. Elegido capitán del equipo de Quidditch, los entrenamientos, los exámenes y las chicas ocupan todo su tiempo, pero la tranquilidad dura poco. A pesar de los férreos controles de seguridad que protegen la escuela, dos alumnos son brutalmente atacados. Dumbledore sabe que se acerca el momento, anunciado por la Profecía, en que Harry y Voldemort se enfrentarán a muerte: «El único con poder para vencer al Señor Tenebroso se acerca... Uno de los dos debe morir a manos del otro, pues ninguno de los dos podrá vivir mientras siga el otro con vida». El anciano director solicitará la ayuda de Harry, y juntos emprenderán peligrosos viajes para intentar debilitar al enemigo, para lo cual el joven mago contará con la ayuda de un viejo libro de pociones perteneciente a un misterioso príncipe, alguien que se hace llamar Príncipe Mestizo.

Capturas de la película


Trailer de la película






http://rapidshare.com/files/256890588/1779.part1.rar
http://rapidshare.com/files/256889654/1779.part2.rar
http://rapidshare.com/files/256899090/1779.part3.rar
http://rapidshare.com/files/256900613/1779.part4.rar
http://rapidshare.com/files/256911276/1779.part5.rar
http://rapidshare.com/files/256912881/1779.part6.rar
http://rapidshare.com/files/256920353/1779.part7.rar
http://rapidshare.com/files/256916931/1779.part8.rar

29 comentarios:

  1. esta en latino o en catellano ?

    ResponderEliminar
  2. español latino o de españa?

    ResponderEliminar
  3. Buena pregunta, al no decir nada me supongo que está en Español de España.

    ResponderEliminar
  4. alguien sabe que pasa con la parte 6?? me da error

    ResponderEliminar
  5. no se puede bajar...

    ResponderEliminar
  6. Cuando vamos a dejar de llamar español a lo que hablan en latinoamerica, ellos han hecho su propia version del español, por lo cual ya no es español.

    ResponderEliminar
  7. Esta en Español Latino O Españoleto Feo?

    ResponderEliminar
  8. En latinolandia estan acostumbrados a ver las peliculas de estreno subtituladas o en mexicano o sea en "ijole cuate",hasta pena me dan,como este en latino la borro al momento..

    ResponderEliminar
  9. No hay nada mejor que ver una pelicula con subtítulos, asi no tenemos que quejarnos de las voces de los dobles, estén en el acento que estén... Punto.

    ResponderEliminar
  10. la verdad q es preferible verla subtitulada con el audio original despues latino esta de diez lo q si da asco es el español jiripollas coño ese

    ResponderEliminar
  11. bueno si eres de españa prefieres el español y si eres sudamericano pos el latino, es lógico

    ResponderEliminar
  12. cierto, pero es una perdida de dinero doblar dos veces una misma película sólo por el acento... en el fondo todo es español

    ResponderEliminar
  13. Bueno la verdad a mi tampoco me gusta las peliculas en Español de España ya que salen con cosas como "Vamos a por ti,este tio si que mola" o cosas asi por que simplemente no dicen (Vamos por ti) bueno y lo otro "de que mola" no se la verdad que quieren decir XD... bueno espero que este en Latino la peli asi se hace mas interesante

    ResponderEliminar
  14. HOLA AMIGO NO FUSIONA LOS LINS PARA BAJA LA PELICULA LA QUIERO VER PORFA SI PODE SOLUSIONAR EL PROLEMA SERIA MUCHA GRASASI ME DESPIDO ....................

    ResponderEliminar
  15. a q pendejos los q aqui hablan al cabo o q importa aqui es la peli.....cabrones!!!!

    ResponderEliminar
  16. Soy latino y jamás habia visto una página donde se maltratara tanto un idioma con tantas cíticas soesces y bulgares, mucho menos si el idioma es propio. En vez de ofender nuestro propio idioma Castellano, Latino, Gallego, Suda... o como sea. Deveriamos sentirnos orgullosos de la riqueza de este maravilloso idioma, por sus modismos, dialectos, acentos y diversas manifestaciones; pues al fin y al cabo es Español. Espero que puedan leer este humilde comentario y que nadie se sienta ofendido. Un abrazo para todos

    ResponderEliminar
  17. el idioma españolojete es un asco la "s" es una ese no chhhhh como lo hacen esos taimados, deberian a aprender a hablar como la gente y no como culebrachhh amanerados! >:(

    ResponderEliminar
  18. Latinos... no os dais cuenta que vuestro idioma viene del español de españa?????

    ResponderEliminar
  19. Y QUE A CUANTOS DE USTEDES LE MATAMOS EL HAMBRE EN LATINOAMERICA PEDAZO DE PU..,A LOS ÚNICOS Q LES GUSTA COMO HABLAN ES A USTEDES NADA MAS.Y TRATEN DE NO ESCRIBIR MAS POR Q HASTA ASCO ME DAN.

    ResponderEliminar
  20. Aguanta vo una pelicula en gallego jajaja

    ResponderEliminar
  21. los links ya no funcionan

    ResponderEliminar
  22. KE GARCHA SON TODOS UNOS MAMONES INSULTARON TANTO QUE LA SACARON

    ResponderEliminar
  23. ESE ESPAÑOL GALLEGO ES UNA MIIIIIIIIIIERDDDDDDDDDDAAAAAAAAAAAAA KISA A ELLOS LE GUSTA PERO PARA LOS LATINOS VALE CALLAMPA ADEMAS LAS VOCES KE LE PONEN NO CONCUERDAN CON LA DE LOS ACTORES, NO RESPETAN LAS EDADES YA KE UN NIÑO Y UN VIEJO SIEMPRE TIENEN LA MISMA VOZ RREKULIA....BUENO EN FIN VALLANSE A LA CONCHA E SU MARE TRAVESTIS CULIAOS...SOY CHILENO Y KE WEA

    ResponderEliminar
  24. Joder, a ver cuando aprenderán a hablar y a escribir los sudacas! Se escribe gilipollas, no jiripollas! Odio ver una pelicula en guachipino. Me entra la risa hasta en las pelis de miedo... "Ándele Freddy pinchele fuerte al boludo" Por favor...

    ResponderEliminar
  25. No respetan nada y hablan desde la ignorancia. Me entristece ver todo lo escrito aqui. La lengua, cualquiera ella fuese, esta viva, cambia, se trasnforma y se enriquece con los tiempos y lugares en la que se la utiliza. Sucede en todos los idiomas, y no por ello estamos diciendo que este mal.¿Saben que hay mas diferencias entre el el español castizo y el latino, que entre el ingles britanico y el americano? Eso ha dado lugar a que el castellano sea una lengua rica, no es "economica" como el ingles. Y en cuanto a lo que sucede con los doblajes: en primer lugar esta la experticia de quienes lo realizan ( bien o mal) y en segundo lugar, es natural (y no una transgresión) que cada uno de nostros nos compenetremos mas en la trama de la pelicula, si escuchamos una variante del castellano a la cual estamos acostumbrados. Cuesta entender muchas veces el español ibérico ( segunde que región sea) por los giros idiomáticos, típicos de esos lugares, que carecen de significado para nostros; y por supuesto lo mismo les debe suceder allí, con nuestras variantes. Nada de malo hay en ello. Sólo queremos ver la pelicula y poder comprenderla y asi disfrutarla. Como verán hablaremos diferentes variantes, pero nos hemos podido comunicar, solo que la cuestión derivó en ver quien tenia el argumento más válido. Y desde alli se han basado en la ignorancia. Soy traductora pública. Sepamos en que ámbitos se habla de qué, cómo y en qué forma. El respeto y la humildad ante todo. Saludos desde Argentina, crisol de razas.

    ResponderEliminar
  26. SE FUE LA DIRECCION AYUDA ,QUIERO VER LA PELI EN BUENA CALIDAD

    ResponderEliminar
  27. Men!! los links no sirven!!

    ResponderEliminar